Voici une liste de locutions et de mots très courants au Québec.
C’est important de savoir que les Québécois connaissent et utilisent les synonymes plus « standard » aussi. En général, ces mots sont considérés comme « familiers » ; ils sont donc moins utilisés dans un registre standard ou soutenu.
Notez que certains de ces mots se trouvent également ailleurs dans la francophonie.
J’ai inclus des liens vers des gazouillis sur Twitter pour vous donner un contexte pour mieux savoir utiliser ces mots.

À matin/à soir… = ce matin/ce soir
Assis-toi = assois-toi/assieds-toi
Astheure = À cette heure, maintenant
Barrer = verrouiller
Une blonde = une copine
Une bibitte = un insecte
Des bobettes = un sous-vêtement/un caleçon
De la boucane = de la fumée
Une brocheuse = une agrafeuse
Capoter = s’énerver, être enthousiasmé, réagir fortement
Cave = stupide (pour une personne)
Un char = une voiture
Être chaud = Être ivre
Checker = vérifier, regarder
Chialer = se plaindre
Une chicane = une dispute
Un chum = un copain/ami
Colon = une insulte pour une personne ignorante
Coudonc = écoute donc, dis donc, vraiment !, hé, wow ; une interjection qui exprime la surprise ou l’impatience.
Croche = mal alignée, pas droit, mal fabriqué/pensé, bizarre, malhonnête (pour une personne)
Crouser = draguer/courtiser
Échapper = laisser tomber
Écœurant/e = très bon
Enweille/Enweye/Envoye = Vas-y
Épais = stupide (pour une personne)
Faque = ça fait que, alors ; la version québécoise de « du coup », une expression qui est très utilisée en France.
Frencher = embrasser fort sur la bouche avec la langue
Frette = froid
Une gang = une bande, un groupe
Icitte = Ici
Jaser = parler
Lette = laid/e
C’est malade = C’est fou/C’est étonnant/C’est génial
En masse = beaucoup, en quantité plus que suffisante
Marde = merde
Maudit/e = adjectif pour dire que quelque chose est mauvais ou frustrant
Avoir de la misère (à faire quelque chose) = avoir de la difficulté
Niaiser = perdre son temps, taquiner
Pantoute = pas du tout
Pas pire = pas mal
Pis = puis, alors, après, et
Plate = ennuyeux
Pogner = prendre, attraper, comprendre (une blague, par exemple)
Pu = plus (quand c’est une négation). Voir : La prononciation de plus
Quétaine = trop sentimental, de mauvais gout, ringard, vieux jeu
(Être) tanné/e= en avoir assez, être fatigué de quelque chose
Tantôt = tout à l’heure (Voir : Le tantôt au Québec)
Ti-, Tite- = petit, petite
Triper/Tripper = aimer beaucoup
Tsé = tu sais
Une tuque = un bonnet de laine
Voyons donc = Vraiment ! C’est ridicule !
Y = il
Il faut aussi mentionner la particule tu qui indique une question ou une exclamation. Trouvez plus de détails dans mon article sur les questions fermées : Comment poser des questions fermées en français
Il y a également d’autres façons d’écrire certains mots parce que la prononciation de quelques lettres dans quelques conditions phonétiques pourrait varier. On voit surtout ces cas :
- v —> w
- voyons = wéyons
- oi —> oé
- moi = moé
- g —> y
- gueule = yeule
Il ne faut pas oublier les sacres ! Regardez cet article pour plus de détails : Les sacres québécois
Encore, ce sont des mots considérés, en général, comme familiers au Québec. L’écriture de ces mots, surtout, est presque seulement vue dans le langage texto (sur les réseaux sociaux par exemple).
Une autre chose importante à savoir :
Au Québec…
- Le déjeuner, c’est le matin
- Le diner, c’est à midi
- Le souper, c’est le soir.
Trouvez de l’information sur les éléments phonétiques de l’accent québécois dans ces articles :
Je vous suggère également :
- Les journaux francophones
- L’impératif dans la forme négative au Québec
- Activité pédagogique : Les dictées d’À la semaine prochaine
Catégories :Vocabulaire